Nee, dat boekje was het niet; het was een speciaal boekje van de KPM. We hebben het er hier al eens eerder over gehad en toen werd er door iemand uit geciteerd die het nog in zijn bezit had.
De enige zin die ik me onmiddellijk herinnerde was die waarbij je de bediende vertelde dat hij je witte uniform klaar moest leggen en de knopen erin moest doen. Echt een zin die je dagelijks nodig had als je je tijd voornamelijk doorbracht met het op de kont slaan van sapi's met een eind bamboe.
Je werd inderdaad op pad gestuurd met dat boekje en ook ik liep een of twee dagen na aankomst mijn eerste wacht als derde stuurman en moest maar zien hoe ik die djurumudi duidelijk moest maken dat hij NO t.O 3/4 O moest sturen. Het boekje had ik in de kaartenkamer liggen en daar studeerde ik eerst een poosje voordat ik een koers op kon geven. Niets iets voor een snelle koersverandering.
Had ik nog het geluk dat ik op de kustvaart nog een aantal jaren alleen maar op streken had gestuurd en het kompas dus rechtsom zowel als linksom en onverschillig waar te beginnen in kwartstreken kon opdreunen. Een groot bijkomend probleem was echter dat het in het Maleis heel anders gaat dan in het Nederlands of Engels. Wij staan zeg maar "in het midden" van de roos en draaien dan rond, maar in die taal sta je buiten de roos. Ik weet het ook niet meer precies, maar het was vrij ingewikkeld. Het was net een overgangsperiode, want niet lang daarna kwam ik op een schip waar op graden werd gestuurd.
Jammer dat ik dat boekje ook niet meer heb. "Tropische Hygiëne", dat kreeg je ook mee. Vol met enge ziektes. Ook handig.
Een foto van het logeergebouw zou ook ik wel graag eens willen zien. Staan die niet in een van de gedenkboeken van de KPM?