Chinese bemanning

Een gezellig, leuk en informatief Scheepvaartforum
Simon Vollers

Re: Chinese bemanning

Bericht door Simon Vollers »

Ik werd nieuwschierig en heb even doorgezocht over laskaren:

P.J. Veth e.a. (1889/1910, 2003), Uit Oost en West: Verklaring van 1000 woorden uit Nederlands-Indië

laskar, laskarijn [matroos]. Indische, ook Maleise en Javaanse matrozen, op Europese schepen varende, worden thans dikwijls ook in Nederland laskars genoemd. De Woordenlijst van De Vries en Te Winkel en Van Dale’s Nederlandse woordenboek geven de vorm laskaar, meervoud laskaren, die echter minder gebruikelijk en mijns inziens ook minder juist is; eerder ware dan als vernederlandste vorm laskar aan te bevelen.

Dit woord is het Perzische lasjkar, dat eigenlijk ‘leger’ betekent en in die zin ook in de Maleise taal is overgegaan, zoals blijkt uit de in Marsdens Malayan Dictionary aangehaalde voorbeelden. Het tegenwoordige gebruik van laskar voor Indische matrozen hebben wij van de Engelsen overgenomen. In Stocquelers Oriental Interpreter wordt het aldus verklaard: ‘Lascar, a European term for certain descriptions of menials in India. Sailors (shipkeepers), employed in harbour, tent-pitchers, the people employed to do the dirty work of the artillery and the arsenals etc. are called lascars. The term is derived from lushkur, literally an army man.’ Lucas, Englisch-Deutsches Wörterbuch verklaart lascar door ‘der Lasker, der Indische Matrose im Dienste der Englischen Compagnie.’

Bij deze verklaringen moet echter worden opgemerkt:
1. Dat het Perzische lasjkar nooit iets anders betekent dan ‘leger’, en de betekenis ‘krijgsman, soldaat’ alleen toekomt aan het denominatieve lasjkari, waarvan onze oude schrijvers zeer juist in het Nederlands laskarijn maakten, bijvoorbeeld Van Linschoten, Itinerario, p. 59. En zo wordt ook bij Baldaeus, Beschrijvinge van Ceylon, p. 66, 71, 80, 90, enz., aan de inlandse soldaten in dienst van de Compagnie de naam Lascaryns gegeven.
2. Dat de samenhang en overgang van de betekenissen waarschijnlijk deze is: a. soldaat, b. inlands soldaat in dienst van de Engelse of Nederlandse Compagnie, aan wie, in vergelijking met de Europeanen, mindere diensten werden opgedragen, c. sjouwer, werkman op de werven en kaden, d. inlands lichtmatroos, met het gewone scheepswerk belast.

wereld
Berichten: 31
Lid geworden op: 04 okt 2009 11:07
Locatie: Apeldoorn
Contacteer:

Re: Chinese bemanning

Bericht door wereld »

In de jaren 60 een behoorlijke tijd met een Chinese bemanning uit Singapore gevaren op de Westertoren. Ik heb alleen maar goede ervaring met deze bemanning en natuurlijk gebeurde er ook wel eens wat. Ik weet nog dat wij in de Middelandsezee voor het Suez kanaal lagen om naar de golf te gaan toen weer de oorlog tussen Egypte en Israel uitbrak. We kregen dus opdracht op te stomen in de richting van Gibraltar. Wat was nu het geval, de Westertoren was in dok geweest in Amsterdam en zou weer via de PG naar de Oost gaan. Wat hadden nu de meeste Chinezen gedaan, hun Opium in Amsterdam verpatst. Onze timmerman (broodmager) leefde alleen op opium en melk, dus heeft onze Kapitein de timmerman en nog twee Chinezen op het vliegtuig gezet naar Singapore. Waarschijnlijk had de timmerman de oversteek naar Curacao niet overleefd. Tijdens de lange oversteek van Curacao via Panamakanaal naar Yokohama en Singapore sloeg de "meligheid" toe. Een 4e wtk deed tijdens zijn wacht geheugenspelletjes met zijn stoker. Wat bleek deze stoker was leraar wiskunde geweest. De meligheid op zijn wacht ging zover dat ze af en toe treintje op een bankje speelden of krijgertje. De stoker heeft helaas de dag na afmonsteren zelfmoord gepleegd, waarom weet ik niet meer.
Wij lagen in Singapore samen met ons zusterschip de Munttoren en deze hadden HongKong chinezen aan boord met allemaal een rood boekje. En blij dat ze daarmee waren!

Hans
http://varen.familiestart.nl/ Van lichtmatroos tot scheepswerktuigkundige

Hans Slot
jangoedhart (R.I.P)

Re: Chinese bemanning

Bericht door jangoedhart (R.I.P) »

Laskaren.Zou een boek kunnen schrijven over mijn belevenissen met die gasten als werknemer van een shipschandler.
Kuddedieren.Zie er maar vanaf.Jan :(


Plaats reactie