Scheepsterminologie
Geplaatst: 10 jan 2016 17:53
Hallo allemaal,
In verband met een herdenking en plaatsing van een monument ter nagedachtenis van de ramp met het SS. Stolwijk in 1940 ben ik documenten aan het vertalen die alles te maken hebben met die ramp.
De Stolwijk is op 6 december 1940 voor de kust van Ierland op de rotsen gelopen en e.e.a. is daarna onderzocht door de Buitengewone raad voor de scheepvaart. Er waren 28 opvarenden waarvan er 10 zijn omgekomen en 18 gered door de Arranmore reddingsboot. De kleinzoon van de schipper van die reddingsboot is de initiatiefnemer voor e.e.a.
Hij stuurde mij wat documenten met het verzoek deze te vertalen. Dat lukt wel maar ik kom termen tegen waar ik echt niks van begrijp, het zijn typisch scheepstermen.
Mijn vraag is kan iemand mij hierbij wellicht helpen? Ik heb alles waar ik moeite mee heb in een apart documentje gezet dat ik als bijlage aan dit bericht toevoeg. Bij voorbaat hartelijk dank,
Sjaan Lieder
In verband met een herdenking en plaatsing van een monument ter nagedachtenis van de ramp met het SS. Stolwijk in 1940 ben ik documenten aan het vertalen die alles te maken hebben met die ramp.
De Stolwijk is op 6 december 1940 voor de kust van Ierland op de rotsen gelopen en e.e.a. is daarna onderzocht door de Buitengewone raad voor de scheepvaart. Er waren 28 opvarenden waarvan er 10 zijn omgekomen en 18 gered door de Arranmore reddingsboot. De kleinzoon van de schipper van die reddingsboot is de initiatiefnemer voor e.e.a.
Hij stuurde mij wat documenten met het verzoek deze te vertalen. Dat lukt wel maar ik kom termen tegen waar ik echt niks van begrijp, het zijn typisch scheepstermen.
Mijn vraag is kan iemand mij hierbij wellicht helpen? Ik heb alles waar ik moeite mee heb in een apart documentje gezet dat ik als bijlage aan dit bericht toevoeg. Bij voorbaat hartelijk dank,
Sjaan Lieder